PREVODITELJ ZA ENGLESKI

Ovjereni i neovjereni prijevodi s engleskog, talijanskog i španjolskog jezika na hrvatski i obrnuto. Nudimo i višejezične kombinacije: engleski-njemački, njemački-engleski, engleski-španjolski, španjolski-engleski
engleski-talijanski, talijanski-engleski, englesko-francuski francuski-engleski

naručite online

Upit možete poslati na mail: inovatus@inovatustranslations.com

ili nas nazovite na: +385 91 1525 108

Širok izbor prevoditeljskih usluga

Nudimo usluge prevođenja za širok raspon sadržaja na međunarodnoj razini iu svim oblicima; od marketinških prijevoda, web globalizacije i ovjerenih prijevoda do prijevoda tehničke i pravne dokumentacije i poslovnih materijala. Usluge prijepisa, lekture i savjetovanja uz minimalne troškove iu ograničenom vremenu – vaša poruka ciljanim korisnicima na svim jezicima svijeta.

Naš tim sudskih tumača s iskustvom iz multidisciplinarnih poslovnih sektora svakodnevno surađuje kako bi pružio profesionalne ovjerene prijevode na različite svjetske jezike za pojedinačne klijente i tvrtke iz različitih industrija. Planirate li studirati u inozemstvu ili proširiti poslovanje na međunarodna tržišta? Obratite nam se s povjerenjem!

Tko je sudski tumač

Sudski tumači imenovani od strane Županijskog ili Trgovačkog suda obavljaju pisane i usmene prijevode za potrebe fizičkih i pravnih osoba. Tumači su odgovorni za valjanost vaših dokumenata i osiguravaju međunarodno priznanje pojedinih dokumenata. Svojim potpisom i pečatom potvrđuju da je prijevod napisan na ciljnom jeziku identičan izvorniku, te stoga ima dokaznu snagu.

Ovjereni prijevodi izrađuju se sukladno Pravilniku o stalnim sudskim tumačima Ministarstva pravosuđa (Narodne novine br. 88/08). Bilo da trebate ovjereni prijevod osobne ili poslovne dokumentacije, životopisa ili ugovora, naši sudski tumači stoje Vam na raspolaganju. Ovjerite sve svoje službene i pravne poslove od strane zakonodavca. Naručite prijevod kod sudskih tumača.

Sudski tumač za engleski jezik – ovjereni prijevodi

Određene dvojezične dokumente nije potrebno prevoditi. Ukoliko niste sigurni treba li vam ovjereni prijevod dokumenta, najbolje je da se obratite ministarstvu ili veleposlanstvu zemlje u kojoj namjeravate koristiti dokument. Također, određene isprave za ostvarivanje prava i korištenje u međunarodnom prometu, osim ovjere, zahtijevaju ovjeru ili legalizaciju. Više o postupku ažuriranja dokumenata pročitajte na našim stranicama.

U skladu s EU Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća o promicanju slobodnog kretanja građana, od 16. veljače 2019. određene javne isprave i njihove ovjerene kopije izuzete su od legalizacije i formalnosti u vezi s Apostille pečatom. Za više informacija o dostupnosti višejezičnih obrazaca i pristupu popisu dokumenata koji nisu predmet legalizacije posjetite http://www.mvep.hr/hr/konzularne-informacije/legalizacija-isprava/ ili odaberite državu na našem web stranica.

OVJERA PRIJEVODA VRŠI SE SLJEDEĆIH DOKUMENATA:

diplome

rodni listovi

potvrda

potpisani ugovori *

potvrde

rodni listovi

vozačke dozvole i putovnice *

sudske presude

potvrde o obuci

svadbeni listovi

potvrde o nekažnjavanju

potvrde o izjednačavanju

smrtovnice

Platne liste

druge isprave vezane uz obrazovanje i osposobljavanje

stručni prijevodi natječajne dokumentacije

Neovjereni prijevodi na engleski jezik

Za dokumente koji zahtijevaju naknadne ispravke, popunjavanje ili potpisivanje radi se samo neovjereni prijevod (ovjera je moguća tek nakon svih izmjena). Zabranjeno je mijenjati prijevode nakon ovjere, budući da tumač potvrđuje istovjetnost prijevoda s izvornikom.

Neovjereni prijevod općenito se odnosi na prijevod neformalne komunikacije, poput elektroničke pošte, poruka, uputa, književnih sadržaja, umjetničkih prijevoda, promotivnih materijala i web sadržaja.

SEO OPTIMIZACIJA NA ENGLESKOM

Kako bismo svojim klijentima pružili cjelovitu uslugu, uključujemo seo optimizaciju svih vrsta web stranica i aplikacija na engleskom jeziku. SEO optimizacija vam omogućuje da na svakom jeziku odaberete točno one ključne riječi koje vaši strani klijenti koriste prilikom traženja informacija. Izvorni govornici i certificirani prevoditelji će provesti analizu tržišta, analizu konkurencije, skenirati popularne društvene mreže i kreirati dodatne rečenice koje će sadržavati odabrane ključne riječi. fraze.

Pošaljite upit na inovatus@inovatustranslations.com ili nas kontaktirajte na +385 91 1525 108.

Tim prevoditeljske agencije Inovatus sastoji se od stručnjaka s dugogodišnjim iskustvom iz multidisciplinarnih poslovnih sektora koji svakodnevno obavljaju profesionalne prijevode za individualne klijente i tvrtke iz različitih industrija, poput pravnog, financijskog, građevinskog, medicinskog i prehrambenog sektora. Naš globalni tim lingvista i ovlaštenih sudskih tumača neumorno radi kako bismo Vam pružili vrhunsku kvalitetu prijevoda dokumenata u skladu s najstrožim standardima kvalitete. Ovisno o opsegu i zahtjevnosti projekta, po dogovoru s naručiteljem, u mogućnosti smo prevesti više od 10 karata dnevno. Cijena prijevoda teksta najčešće ovisi o nekoliko čimbenika, kao što su: količina teksta (broj autorskih kartica), izvorni i ciljni jezik, vrsta teksta (opći / stručni / s ovjerom sudskog tumača), specijalizacija područje kojem tekst pripada, rok isporuke, format itd. Na zahtjev naručitelja moguća je grafička obrada tehničkih nacrta i specifikacija. Prijevodi se isporučuju u formatu koji je najsličniji izvornom dokumentu.

Zatražite ponudu

 

Kako bismo pojednostavili dostavu dokumenata u ograničenom roku, prijevod šaljemo u digitalnom obliku, a originalni uvez možete preuzeti osobno u našem uredu. Dostava je besplatna na području Republike Hrvatske.