Ovjereni prijevodi sudskih tumača zagreb

456Ako ste u potrazi za ovjerenim prijevodom sudskog tumača na pravom ste mjestu! Prevoditeljska agencija Inovatus prijevodi Zagreb angažira stručnjake sa specijaliziranim poznavanjem tehničke dokumentacije i terminologije i iznimnim lingvističkim vještinama, kojima možete provjeriti svoje specifične projekte i brigu o detaljima. Naš tim s iskustvom iz multidisciplinarnih poslovnih sektora svakodnevno surađuje kako bismo osigurali profesionalne ovjerene prijevode na sve svjetske jezike za individualne klijente i poduzeća iz raznih industrija. Planirate studirati u inozemstvu ili proširiti svoje poslovanje na međunarodna tržišta? Javite nam se s povjerenjem!

Za nas je prijevod ovjerenih osobnih isprava, dokumentacije trgovačkih društava, tehničke, medicinske i pravne dokumentacije dnevna rutina! Najstroži profesionalni standardi, ISO certifikati i reprezentativna referentna lista najbolja su preporuka za kvalitetu našeg psolovanja.

Tko je sudski tumač

457

Sudski tumači imenovani od strane Županijskog ili Trgovačkog suda obavljaju pismene i usmene prijevode za potrebe fizičkih i pravnih osoba, odgovaraju za valjanost vaših dokumenata i osiguravaju međunarodno priznavanje specifičnih isprava. Svojim potpisom i pečatom potvrđuju da je prijevod koji je napisan na ciljnom jeziku istovjetan izvorniku, stoga ima dokaznu snagu u pravnom sustavu drugih država.

Zašto vam je potreban sudski tumač?

458

Tumači su kompetentni za prevođenje više jezika na licu mjesta, jasno prenošenje informacija i olakšavaju vam interakciju u važnim poslovnim prigodama. Naša se globalna mreža sastoji samo od najboljih lingvista, stoga smo vam u mogućnosti pružiti vrhunsku uslugu po konkurentnim cijenama. Često se određeni sadržaji ili izrazi mogu interpretirati na različite načine, ovisno o kompleksnosti, kontekstu i okolnostima. U tim je slučajevima najbolje unajmiti profesionalnog tumača za simultano prevođenje ili potrebe konsekutivnog prevođenja. Ovjereni prijevodi s pečatom sudskog tumača potrebni su vam kada  je potrebno dokumente na stranom jeziku predočiti nadležnim institiucijama radi ostvarivanja prava i dokazivanja činjenica.

Što je ovjereni prijevod sudskog tumača

459

Ovjereni prijevod je prijevod isprave ili dokumenata prevedenog od strane ovlaštenog sudskog tumača koji svojim pečatom i potpisom jamči da je tekst na ciljnom jeziku potpuno istovjetan izvornom tekstu. Ovjereni prijevodi izrađuju se sukladno Pravilniku o stalnim sudskim tumačima, izdanom od strane Ministarstva pravosuđa (Narodne novine br. 88/08). Neovisno o tome trebate li ovjereni prijevod osobne ili poslovne dokumentacije, životopisa ili ugovora, naši sudski tumači su vam na raspolaganju kako bi svi vaši službeni i pravni radovi bili certificirani od strane zakonodavnog tijela.

Za koje je dokumente potrebna ovjera

Fizičke osobe

Kada je riječ o prevođenju osobnih isprava, najčešće se izrađuju ovjereni prijevodi uvjerenja o nekažnjavanju, rodnih i vjenčanih listova, domovnica i vozačkih dozvola. Ako namjeravate živjeti ili raditi u inozemstvu, potrebna vam je ovjera svjedodžbe, prijepisa ocjena, diplome, uvjerenja o boravištu i potvrde o prihodima. Naši sudski tumači za engleski, njemački, francuski, talijanski i slovenski jezik pobrinut će se da vaša dokumentacija bude precizno prevedena.

Pravne osobe

Ako vaše poduzeće posluje u inozemstvu, najvjerojatnije već surađujete s tvrtkama iz drugih zemalja i ciljnih tržišta. U ovom slučaju, iznimno je važno imati pružatelja jezičnih usluga koji će se pobrinuti da vaši društveni ugovori, financijska izvješća, natječajna i tehnička dokumentacija i izvadak iz sudskog registra budu besprijekorno prevedeni, revidirani od strane izvornog govornika i ovjereni pečatom ovlaštenog tumača.

Apostille

Za ovjerene prijevode koje je potrebno legalizirati u stranim državama, stručni prevoditelji Inovatus agencije izrađuju Apostille dokumente po najpovoljnijim cijenama. U konzultacijama sa stranim odvjetnicima, osiguravamo primjenu adekvatnog formata, upravo u onom obliku koji zahtjeva država u kojoj je potrebno dokazati autentičnost dokumenta.

Registrirani smo član Udruge prevoditeljskih tvrtki, stoga su svi naši službeni i pravni radovi certificirani od strane zakonodavnog tijela i pridržavaju se najstrožih profesionalnih standarda. Gotovi materijali revidirani su radi cjelovitosti i kvalitete prijevoda, pravopisne i jezične kontrole, naknadne provjere i uklanjanja nejasnoća. Odaberite željeni jezični par i pošaljite dokument na besplatnu evaluaciju.

Zatražite Ponudu!