Project Description

Объемы переводов программного обеспечения в ИТ-индустрии сильно возросли за последнее десятилетие. На самом деле, глобальный характер цифровой сферы означает, что она стала одной из самых востребованных отраслей для перевода и локализации услуг. Возможно, перевод в этой сфере также является одним из самых сложных.

Безупречно переведенный и локализованный программный продукт должен быть таким, как будто он был первоначально написан и предназначен для целевого рынка. Поэтому, необходимо принимать во внимание ряд деталей таких, как единицы измерения, форматы времени и даты и любые другие культурные особенности и требования. Для лингвистов перевод и локализация программного обеспечения представляет собой еще одну проблему, скрывающуюся за пределами слов. Изменение структуры предложения при переводе на целевой язык означает, что последовательности и переменные также должны быть адаптированы. Разработчикам, тем временем, придется пересмотреть пользовательский интерфейс и графики на дисплее. Таким образом, будет необходимо опробовать часть программного обеспечения в ходе процесса.

В Inovatus Services Вам предоставят консультации в том, как эффективно локализовать продукты для конкретных целевых аудиторий, гарантируя, что Ваши продукты действительно будут понятны предполагаемому рынку (чтобы увидеть нашу страницу локализации сервиса и для получения дополнительной информации нажмите здесь).