Project Description


Медицинский перевод — это услуга, которая может, без преувеличений, спасти жизни. Исследование, проведенное медицинским журналом “Педиатрикс”, который проанализировал аудиозаписи 13 посещений испаноязычных пациентов в американской клинике педиатрии, обнаружило, что официальные переводчики совершили 231 ошибку. У 53% из них, согласно оценкам, потенциально могли возникнуть проблемы со здоровьем.

В Inovatus Translations постоянный профессионализм и усердие наших лингвистов особенно важны, когда дело касается письменных и устных переводов по медицинской тематике. Хороший переводчик может стать очень важным звеном в вопросах, касающихся здоровья и жизни, поэтому мы работаем с дипломированными работниками здравоохранения, и обладающими многолетним опытом работы в этом секторе переводчиками-специалистами.

Профессиональные медицинские переводчики.

Наши специалисты обладают и языковыми навыками и знанием темы, необходимыми для перевода самой сложной медицинской тематики. Высокотехническая, чувствительная и отрегулированная природа узкоспециализированных текстов делает наш уровень экспертных знаний неоценимым.

Письменный или устный переводчик по медицине будет работать в тесном сотрудничестве с клиентами, чтобы гарантировать их понимание специфической терминологии, чтобы обеспечить точный, быстрый и профилированный перевод на требуемые Вами языки.

Наши переводчики обычно заняты переводом технической, нормативной, клинической и маркетинговой документации, а также программного обеспечения и учебных программ для таких сфер как фармацевтика, медицинское оборудование и здравоохранение.

Наши лингвисты по медицине регулярно выполняют переводы по следующим языковым парам:

  • Французский <–> Английский
  • Немецкий <–> Английский
  • Арабский <–> Английский
  • Испанский <–> Английский

А также, возможны и другие языковые пары, для более подробной информации, необходимо лишь проконсультироваться с нашей службой поддержки клиентов.